영문학 고전 번역하고 낭독 무대 올리기 - 사백 년을 이어온 질문, 셰익스피어 〈햄릿〉 편
김선형, 번역가
서울대학교에서 셰익스피어와 밀턴을 전공한 영문학 박사이자, 30년간 영미문학 거장들의 작품을 우리말로 옮겨온 문학 번역가입니다. 2025년 제인 오스틴 탄생 250주년을 맞아 〈오만과 편견〉과 산문집 〈디어 제인 오스틴〉을 펴냈고, 인스타그램 〈오스틴 레터(@austen_letters)〉와 뉴스레터로 오스틴의 문장을 매주 다시 짚어 보고 있어요. 번역은 단어를 옮기는 일이 아니라 작가의 진의를 모어로 옮기는 총지휘의 과정이라 생각합니다. 인공지능을 넘어서는 진정한 창조의 힘은 인간 집단 지성에서 나온다고 믿고, 이번 〈햄릿〉 클럽에서 그 힘을 직접 짚어보려 합니다.
상상에서 멈췄던 일, 이번엔 현실로 만들어봅니다
우리는 생각보다 '실행'을 믿습니다
1기 멤버 임서정님 <PO의 기획법 - 10주만에 프로덕트 런칭하기>
10주만에 프로덕트 런칭 도전! 끝까지 포기하지 않았더니 정말 PM으로 이직하게 됐어요
1기 멤버 손수현님 <배우가 되어 소극장 무대에서 연기하기>
관객 앞에서 연기한 순간, 진짜 배우가 된 기분이었어요! 정말 꿈 같은 시간이었어요
1기 멤버 장희선님 <뮤지컬 배우가 되어 최애 넘버 불러보기>
음치, 박치였던 제가 무대 위에 노래를 부르는 순간, 인생의 터닝 포인트가 되었어요!
1기 멤버 이석환님 <인생 첫 철인3종 경기 완주하기>
한 명의 낙오 없이 완주한 철인3종 대회, 그때의 성취감은 잊을 수 없어요
24명이 함께라서 이번엔, 정말 해낼 수 있습니다
혼자하면 미루고 함께라면 완주합니다
버킷리스트 클럽 조별 활동
24명과의 끈끈한 커뮤니티
같은 꿈을 가진 사람들과 목표 달성까지 온오프라인 활동을 함께 합니다
상시 스터디와 활발한 커피챗
정규 일정 외에도 조별 스터디 및 상호 커피챗이 진행됩니다
전문가의 실시간 피드백
먼저 꿈을 이룬 전문가의 피드백으로 매주 목표 달성에 가까워 집니다

전 기수 알럼나이 네트워크
60% 이상 참여시, 전 기수가 있는 온라인 커뮤니티에 초대됩니다
이런 분들을 위한 버킷리스트
이 목표에 도전할 사람들
영어 원서를 직접 읽고 옮기며, 한 작품과 자연스럽게 더 가까워지고 싶은 분
원서를 읽긴 하지만, 작가가 원래 말하려던 게 어디까지 닿았는지 좀처럼 확신이 안 서던 분
셰익스피어나 영문학 고전, 한 번쯤 제대로 만나보고 싶었지만 혼자서는 부담이 컸던 분
예상 변화
셰익스피어 〈햄릿〉 한 장면을 우리 팀만의 언어로 옮긴 번역본을 완성합니다
하나의 원작이 번역가에 따라 어떻게 다르게 살아나는지를 비교하며 읽는 영문학의 안목을 갖게 됩니다
AI의 정확성을 활용하면서도, 캐릭터 해석·말투·문체의 결정을 직접 내려본 번역 경험이 남습니다
이번 클럽이
특별한 이유 3가지
❶ 셰익스피어 전공 30년차 영미문학 번역가의 〈햄릿〉 번역 가이드
서울대학교에서 셰익스피어를 전공한 영문학 박사이자, 30년간 영미문학 거장들을 옮겨온 번역가가 셰익스피어 〈햄릿〉을 우리 팀의 언어로 옮기는 클럽을 직접 이끕니다.
❷ 정확성과 해석을 더하는 번역
AI로 단어와 문법의 정확성을 확보하면서, 맥락과 행간, 캐릭터 해석까지 팀의 토론과 결정으로 직접 짚어 옮깁니다. 햄릿은 연극 대본이라 소설 번역과 달리 팀별로 해석을 분기할 수 있는 협업 구조가 가능합니다.
❸ 나만의 〈햄릿〉 번역본과 마지막 낭독 발표
현대어 혹은 고전적 말맛으로 같은 장면을 옮긴 뒤, 마지막엔 직접 낭독해 발표합니다. 무대 낭독·연기를 전제로 쓰인 셰익스피어 희곡이 우리 팀의 번역으로 어떻게 작품이 되지를 생생하게 확인할 수 있습니다.
클럽장 활동
클럽장 소개
김선형, 번역가
셰익스피어·밀턴 전공 서울대학교 영어영문학과 박사
영미문학 번역 30년차 / 2010 유양 번역상 수상
제인 오스틴 탄생 250주년 〈오만과 편견〉·〈이성과 감성〉 번역 + 산문집 〈디어 제인 오스틴〉 동시 출간 (2025)
메리 셸리 〈프랑켄슈타인〉, 마거릿 애트우드 〈시녀 이야기〉, 토니 모리슨 〈솔로몬의 노래〉, 델리아 오언스 〈가재가 노래하는 곳〉 등 영미문학 거장 번역 다수
뉴스레터 〈제인 오스틴의 편지함〉(maily.so/austenletters, 약 1,000명+ 구독자) 발행
채널예스·한국일보 인터뷰 게재 (제인 오스틴 250주년 특집, 2025~2026)
문학 번역가에게 번역의 가장 큰 즐거움은 무엇인가요?
김선형 클럽장
수많은 작품 중에서도 셰익스피어 〈햄릿〉을 선택하신 이유는 무엇인가요?
김선형 클럽장
전문가의 성공 경험으로
설계된 단계별 커리큘럼
단계별 커리큘럼
오픈 알림 멤버들에게 가장 먼저 공개 됩니다!
신청 후에는
이렇게 진행돼요
1. 버킷리스트 클럽 신청 후 웰컴 문자를 받고 웰컴 인터뷰에 참여합니다. (최초 1회)
2. 클럽 시작 일주일 전, 사전 질문과 과제가 있는 경우 먼저 전달드립니다.
3. 클럽 시작 2~3일 전, 전용 슬랙(Slack) 채널 온라인 커뮤니티로 일괄 초대되며 8주간 조별 활동, 커피챗, 피드백 등의 다양한 활동을 밀착하여 수행하게 됩니다.
* 구체적인 진행 방식은 클럽마다 상이 할 수 있습니다.
* 버킷리스트는 무엇보다도 멤버들의 '참여도'가 가장 중요합니다. 멤버 한명 한명의 참여도가 커뮤니티 활성을 좌우하는 만큼 성실한 참여를 부탁드립니다.
더 궁금하신 점이
있으신가요?
5개의 FAQ
환불 규정
※ 모임 시작 7일 전까지 웰컴 인터뷰를 완료하지 않으실 경우, 20%의 수수료 차감 후 취소 처리될 수 있습니다.